Прайд - Страница 18


К оглавлению

18

– Да уж, вы сделали всё, чтобы она стала неизбежной, – с горечью, констатировал Нарит и побрёл к выходу.

– Нет, ну какое лицемерие! – возмутился я, – сам пришил своего товарища, а вину пытается свалить на кого-то другого

В зале, точно из-под земли, появились люди в тёмной одежде. Лица их скрывались за непроницаемыми вуалями, а в руках каждый сжимал рулон чёрной ткани с алой окантовкой. Они стали около трупа и опустив головы, терпеливо ожидали. Увидев их, проводник немедленно заторопился:

– Пойдёмте, господа, пойдёмте.

– Ну да, всё интересное уже закончилось, – констатировала Ольга.

Галя, видимо, думала точно так же, поэтому не оглядываясь пошла к выходу, следом за Олей. Илья, стоявший над телом Дроза, поднял голову и сумрачно глянул на меня. Я только пожал плечами; дескать, о чём тут говорить и кивнул ему на двери. На этот раз никаких возражений не последовало. На пороге я всё-таки, обернулся, постаравшись удовлетворить своё любопытство. Люди в чёрном, с профессиональной ловкостью, пеленали мертвеца, превращая его в подобие мумии. Только бледное лицо осталось открытым, выражая странное удивление, будто покойник, перед смертью, узнал некий странный секрет. Впрочем, возможно так оно и было. Хмыкнув, я вышел вон.

Так. Новые люди, новые лица. Нас ожидали четверо – два парня и две девушки. Девушки были миловидными, но не более того, отведать и забыть. Парни…Судя по пренебрежительным взглядам кошек, тоже не первый сорт. Прислугу видать за версту. Проводник подсуетился, позволив узнать, с кем имеем дело.

– Это Жарт и Дарж, – протарахтел он, указав на парней, – они помогут господам подобрать одежду, подходящую для бала. А это – Клива и Фира, они будут в полном распоряжении дам

Мы переглянулись. В полном распоряжении, звучит довольно забавно. А вот насчёт подобрать одежду…Даже не знаю. Я пожал плечами – пусть всё идёт, как идёт.

– Меня всегда интересовало, почему девушки помогают дамам? – я подмигнул служанкам, – а не господам. Ведь наоборот было бы гораздо интереснее. Не правда ли, девушки?

Любопытно, насколько быстро человеческая кожа способна менять свой цвет, с бледно розового до ярко пунцового. Парни тоже слегка изменились в окраске, но не так, как служанки. Девчонки, похоже готовы провалиться сквозь землю.

– Но так не принято! – едва не кричал проводник, вцепившись в пуговицу своих штанов, – так никогда не делалось!

– Расслабься, – сухо сказал я, – это была шутка.

– Шутка? – мальчуган дико посмотрел на меня и безумно хихикнул, – а, шутка!


Слуги тоже захихикали, мало-помалу приобретая нормальный цвет кожи.

– Проводите господ в их комнаты, – скомандовал наш провожатый, прекратив своё дурацкое хихиканье, – и позаботьтесь, чтобы им не пришлось ощутить неловкость на празднике.

После этого мы разделились на две группы и мальчики пошли направо, а девочки – налево. Впрочем, путешествие оказалось совсем недолгим; спустившись по небольшой винтовой лестнице, мы оказались перед небольшой дверкой, украшенной бутафорским солнцем. За дверью нашлась маленькая комнатушка, без малейшего признака окон. Потолок равномерно освещал три кресла, крошечный диван и множество высоких шкафов. Одна из стен оказалась полностью зеркальной. Видимо – это была гардеробная, туалетная, или чёрт знает, как ещё она могла называться.


Илья подошёл к одному из шкафов и распахнул дверцы.

– Ну и как мы должны нарядиться? – раздражённо пробормотал он, изучая содержимое, – какие вещи популярны у вас сейчас, на этих ваших маскарадах?

– Это будет не костюмированный бал, господин, – осторожно поправил его Жарт, выкладывая на диван пёстрые тряпки, – рекомендую вам вот это, это и ещё вот это. Думаю, в таком одеянии вы будете неотразимы. С вашей красотой, господин, вы произведёте настоящий фурор.

А как у нас с ориентацией? – размышлял я, поглядывая на чересчур угодливого служку. Второй выглядел намного скромнее и скованнее своего партнёра.

– Ну и как ты предлагаешь поступить в этой ситуации? – спросил Илья, обращаясь, в этот раз, исключительно ко мне.

– Я думаю, эти вещи нам подойдут. И мой товарищ, вне всякого сомнения, произведёт фурор, – сказал я, усмехаясь, – но теперь, мне кажется, вам стоит оставить нас, и мы сможем спокойно облачиться.

– Простите, господин! – в голосе Жарта слышался ужас, будто я совершал святотатство, – благородным господам не пристало утруждать себя примеркой одежды. Для этого нас и прислали.

– Мы с товарищем не привыкли, демонстрировать своё обнажённое тело посторонним, – рявкнул я, – если только они не симпатичные девушки. Думаю, на этом препирательства окончены!

Жарт всё же, хотел ещё возразить, но Дарж едва не силой выволок его из комнаты, яростно бормоча в ухо какие-то ругательства.

– Ну и? – ещё раз спросил Илья, – подцепив когтём какую-то тряпку, – всё, как обычно?

– А что изменилось? – проворчал я, хватая костюмы и запихивая их в шкаф, – да не стой ты столбом! Помоги спрятать эту дрянь.

Полностью экипировавшись, мы позвали слуг. Увидев нас, Жарт даже руками всплеснул, от восхищения и полез наводить окончательный лоск. Стоило огромных трудов удержать его на расстоянии. Дарж определённо ощущал себя не в своей тарелке, переминаясь с ноги на ногу, и я подумал: уж не замена ли это нашему предыдущему соглядатаю. Впрочем, меня это не особенно волновало – хотят держать нас под наблюдением – пусть их.

Когда Жарт налюбовался нами и авторитетно заявил, дескать наша внешность безупречна, Дарж полез в карман своей жилетки и вытащил небольшой матовый диск на тонкой цепочке. Должно быть – это были часы, потому как, посмотрев на них, слуга почтительно предупредил.

18